Sunday Worship Service & Meetings

主日崇拜 & 聚會

Cantonese Sunday Worship 粵語主日崇拜 10 AM

with Mandarin Headset Interpretation 國語耳機翻譯


Join Virtual Cantonese Sunday Service 參加線上粵語主日崇拜 10 AM



English Sunday Worship 英語主日崇拜 10 AM


Children's Sunday School 兒童主日學

Every Sunday 每週日 10 AM


Virtual Church Prayer Meeting 線上祈禱會

Every Friday 每週五 8 PM


Adult Chinese Fellowship 中文成人團契

Every Other Saturday 隔週六 6:30PM

Potluck Dinner 自带一道菜的聚餐 5:30PM

See Fellowship Schedule 查看時間表


Joshua Fellowship 約書亞團契

Last Sunday of the Month 每月最後一個星期日 1PM

Pastoral Staff 教牧同工

中文牧師

梁永勝牧師 Rev. Vincent Leung

(847) 920-8821

cefc.chicago@gmail.com


English Ministry

余建宇傳道 Pastor Gordon Yee

(847) 612-9202

gordonyee2@gmail.com

news
Upcoming Events

Upcoming Events 節目預告

  • Church Anniversary & Baptism 教會週年紀念 & 洗禮 - 10/2/2022
  • Thanksgiving Celebration 感恩節慶祝 - 11/20/2022
  • Christmas Celebration 聖誕節慶祝 - 12/25/2022


Adult Chinese Fellowship Schedule 中文成人團契時間表 (Saturday 週六)

  • Bible Study查經 - 10/15/2022
  • Video Discussion 請你記得我- 余德淳博士 (路加福音23:39-43) - 10/29/2022
  • Thanksgiving Celebration 感恩節慶祝 - 11/19/2022
  • Carols Practice 齊唱聖誕歌 - 12/3/2022
  • Christ is coming 基督降臨 - 12/17/2022
  • Christmas Celebration 慶祝聖誕 - 12/24/2022
  • Sharing 分享 - 12/31/2022


schedule gradient icon

Our Statement of Faith 我們的信仰

God 神

1. We believe in one God, Creator of all things, holy, infinitely perfect, and eternally existing in a loving unity of three equally divine ​Persons: the Father, the Son and the Holy Spirit. Having limitless knowledge and sovereign power, God has graciously purposed from ​eternity to redeem a people for Himself and to make all things new for His own glory.

我們相信獨一的神,萬物的創造者,是聖潔、無限的完美、永恆地存在於三個同等神聖的位格(聖父、聖子、聖靈)的愛的聯合之中。祂擁有​無限的知識和至高的能力。神從永恆就有仁厚的目的,就是要為祂自己而去救贖一群子民,並為著自己的榮耀而把萬物更新。


The Bible 聖經

2. We believe that God has spoken in the Scriptures, both Old and New Testaments, through the words of human authors. As the ​verbally inspired Word of God, the Bible is without error in the original writings, the complete revelation of His will for salvation, and ​the ultimate authority by which every realm of human knowledge and endeavor should be judged. Therefore, it is to be believed in all ​that it teaches, obeyed in all that it requires, and trusted in all that it promises.

我們相信神藉著人類作者的文字,在新舊約聖經中說話。聖經作為神的言語默示,原文是無謬誤的,是神對人救贖計劃的完全啟示,是人類世​界知識和行為之終極判斷準則。因此,必須相信聖經所有的教導,服從聖經所有的要求,並信靠聖經所有的應許。


The Human Condition 人的狀況

3. We believe that God created Adam and Eve in His image, but they sinned when tempted by Satan. In union with Adam, human ​beings are sinners by nature and by choice, alienated from God, and under His wrath. Only through God’s saving work in Jesus Christ ​can we be rescued, reconciled and renewed.

我們相信神按祂的形象創造亞當和夏娃,但他們被撒但引誘犯罪。在亞當裡,世人在本性上和人性的抉擇上都是罪人,與神隔離,在祂的震怒​下。惟有透過神在耶穌基督裡的拯救,我們才可以得蒙拯救、和好、更新。


Jesus Christ 耶穌基督

4. We believe that Jesus Christ is God incarnate, fully God and fully man, one Person in two natures. Jesus—Israel's promised Messiah​—was conceived through the Holy Spirit and born of the virgin Mary. He lived a sinless life, was crucified under Pontius Pilate, arose ​bodily from the dead, ascended into heaven and sits at the right hand of God the Father as our High Priest and Advocate.

我們相信耶穌基督是神道成了肉身,是完全的神、也是完全的人,一個位格有兩個本性。耶穌 – 神應許以色列的彌賽亞 – 從聖靈感孕,為童貞​女馬利亞所生。祂一生無罪,在本丟彼拉多手下被釘於十字架,從死裡肉身復活,升到天上、坐在天父神的右邊,作我們的大祭司和中保。


The Work of Christ 基督的工作

5. We believe that Jesus Christ, as our representative and substitute, shed His blood on the cross as the perfect, all-sufficient ​sacrifice for our sins. His atoning death and victorious resurrection constitute the only ground for salvation.

我們相信耶穌基督成了我們罪的承擔者和替代者,在十架上流出寶血,成了完美、全備的祭品。祂因贖罪的捨命和得勝的復活成了救贖的唯一​根基。


The Holy Spirit 聖靈

6. We believe that the Holy Spirit, in all that He does, glorifies the Lord Jesus Christ. He convicts the world of its guilt. He regenerates ​sinners, and in Him they are baptized into union with Christ and adopted as heirs in the family of God. He also indwells, illuminates, ​guides, equips and empowers believers for Christ-like living and service.

我們相信聖靈所作的一切工作是要榮耀主耶穌基督。祂叫世人知罪。祂使罪人重生,並且在祂裏面,罪人接受洗禮是與基督聯合,並且被收納​成為神家中的後嗣。祂也住在信徒心中、光照、引導、裝備、及賦與信徒能力,叫他們活出基督的樣式,事奉神也服務他人。


The Church 教會

7. We believe that the true church comprises all who have been justified by God's grace through faith alone in Christ alone. They are ​united by the Holy Spirit in the body of Christ, of which He is the Head. The true church is manifest in local churches, whose ​membership should be composed only of believers. The Lord Jesus mandated two ordinances, baptism and the Lord’s Supper, which ​visibly and tangibly express the gospel. Though they are not the means of salvation, when celebrated by the church in genuine faith, ​these ordinances confirm and nourish the believer.

我們相信真正的教會是由那些在神的恩典下,單單在基督裏藉著純一的信心,被稱義的信徒所組成。他們被聖靈連合成為基督的身體,聯於元​首基督。在各地方教會,因其會友都是由信徒組成,真正的教會就在此顯明了。主耶穌設立了兩個禮儀,洗禮和聖餐,都是具體地表達了福音​的意義。這等禮儀並不能使人得救,然而,教會因真誠的信心施行這等禮儀時,就可以鞏固和培育信徒。


Christian Living 基督徒生活

8. We believe that God's justifying grace must not be separated from His sanctifying power and purpose. God commands us to love ​Him supremely and others sacrificially, and to live out our faith with care for one another, compassion toward the poor and justice for ​the oppressed. With God’s Word, the Spirit’s power, and fervent prayer in Christ’s name, we are to combat the spiritual forces of evil. ​In obedience to Christ’s commission, we are to make disciples among all people, always bearing witness to the gospel in word and ​deed.

我們相信神稱義的恩典,是不會與祂叫人成聖的大能和目的分開的。神命令我們用至高的愛去愛祂,又用犧牲捨己的愛去愛別人,同時以彼此​關顧去活出我們的信仰,對貧窮人施憐憫,為受逼迫者行公平。我們要以神的話語,聖靈的能力,並奉基督之名懇切的祈禱,與邪靈勢力爭​戰。我們要遵行基督的大使命,使萬民作主的門徒,要經常以言以行見證福音。


Christ's Return 基督再來

9. We believe in the personal, bodily and glorious return of our Lord Jesus Christ. The coming of Christ, at a time known only to God, ​demands constant expectancy and, as our blessed hope, motivates the believer to godly living, sacrificial service and energetic ​mission.

我們相信我們的主耶穌基督會親自以肉身榮耀再臨。關於基督再臨,它的時間只有神知曉,它要求信徒必須時刻儆醒等候,它作為我們榮耀的​盼望,激勵我們過敬虔的生活,作捨己的侍奉,及積極地承擔使命。


Response and Eternal Destiny 回應和永恆終局

10. We believe that God commands everyone everywhere to believe the gospel by turning to Him in repentance and receiving the Lord ​Jesus Christ. We believe that God will raise the dead bodily and judge the world, assigning the unbeliever to condemnation and ​eternal conscious punishment and the believer to eternal blessedness and joy with the Lord in the new heaven and the new earth, to ​the praise of His glorious grace. Amen.

我們相信神吩咐全地的人都要相信福音,藉著認罪悔改和接受主耶穌基督,歸回神。我們相信神會使死人的身體復活,並審判世界,確定不信​的人接受判罪和永遠有知覺的刑罰,又確定信徒在新天新地中與主同享永恆的福樂,使祂榮耀的恩典得著稱讚。阿們。

A Brief History 簡史

The Beginning

It has long been the desire of Rev. and Mrs. Donald Carlson, retired Free Church missionaries to China and Hong Kong, to plant a ​Chinese-speaking Evangelical Free Church in the Chicago metropolitan area to meet the needs of the growing ethnic Chinese ​population.In December 1987, during a reception in honor of the Rev. Kim Hoi Chan, President of the Evangelical Free Church of ​China, the idea of starting a Chinese Evangelical Free Church was shared by Rev. Carlson, Rev. Chan, and Dr. Simon Chung, a layman. ​They also learned at that time that several Chinese families in the area had in fact been interested in starting a Cantonese-speaking ​church. Convinced that it was God's leading, Rev. and Mrs. Carlson helped to organize a bi-weekly Bible study, meeting in the homes ​of these families. The group was also blessed by the ministries of Pastor Man-Chee Kwok and the Rev. Stephen Kwok, both pastors of ​the Chinese Evangelical Free Church of China and were pursuing studies at the Trinity Evangelical Divinity School. Rev. Samuel Chung ​from the Olivet Narzarene University provided much of hte leadership in the beginning. They were joined also by Dr. Maureen Yeung ​who was also pursuing studies at the Trinity Evangelical Divity School, and Ms. Stella Siu, a graduate student in counseling at the ​Wheaton Graduate School provided much leadership and assitance for the fledgling congregation.


In the ensuing months, the group increasingly felt God's guidance towards the formation of a Church to further its visions as a ​community of Christians and to evangelize the ethnic Chinese population. With the help of Rev. Carlson, the first Sunday Worship ​Service was held on September 11, 1988 in facilities graciously provided by the Arlington Heights Evangelical Free Church, Arlington ​Heights, Illinois. Rev. Donald Carlson served as the Church's Advisory Pastor until he went to be with the Lord in July, 1989. At the ​same time, Rev. Samuel Chung, a former Free Church pastor from Hong Kong, joined the group and later became an Advisory Pastor. ​With the help and guidance of Rev. Curt Foss of the Great Lakes District Office, a Steering Committee was formed in November, 1988 ​to ponder and guide this church planting ministry.


On April 15, 1989, the Steering Committee decided that the group shall proceed to incorporate as a Church affiliated with the Great ​Lake District Conference of the Evangelical Free Church of America. The decision was unanimously approved by the congregation. On ​October 9, 1989, The Chinese Evangelical Free Church of Greater Chicago was accepted into membership of the Great Lakes District ​of the Evangelical Free Church of America at its Annual Conference in Moline, Illinois. Dr. Simon Chung attended the meeting and ​received the Certificate of Membership on behalf of the Church.


On December 10, 1989, the first membership meeting was held with twenty-two persons admitted into charter memberships of the ​Chinese Evangelical Free Church of Greater Chicago. Rev. John Hsu was Worship Service speaker and Rev. Curt Foss, then Associate ​Superintendant of the EFCA's Great Lakes District and member of the church's Steering Committee, gave the charge and conducted ​the induction of the founding members of the church.


On March 10, 1990, A Thanksgiving Service and Installation of the first Church Board was held in the chapel of the Arlington Heights ​Evangelical Free Church.


Pastors and Workers

Rev. and Mrs. Donald & Margarite Carlson pastored the beginning of the church. Rev. Manchee Kwok then provided much of the ​leadership and ministry between 1989 and 1996 until his return to teach at the Evangel Seminary in Hong Kong. Rev. Stephen Kwok, ​Rev. Samuel Chung, Dr. Maureen Yeung, Ms. Stella Siu, Rev. Kim-Hoi Chan, Rev. and Mrs. Robin Fung, and Rev. and Mrs.Ernest Lui who ​were at various times pursuing studies at Trinity Evangelical Divinity School, Olivet Nazarene University, and Wheaton Graduate ​School also were important contributors to the Church's ministry.


In 1996, Pastor Gary Chan, a graduate of the Trinity Evangelical Divinity School and church member at the time was called to be the ​Church's first full-time pastor. He was suceeded in 1999 by the Rev. Yoman Man in the same year. Rev. Man served on a part-time ​basis for the next four years. He was joined later by Pastor Brady Morishita, the church's first part-time English Ministry pastor who ​served until 2004. Rev. Man and Pastor Morishita left in 2004 to assume pastorates in Oak Park, Illinois and Oakland, Michigan ​respectively. In 2007, the Church called Rev. Chi-Chuen Lau as pastor. Rev. Lau resigned and left the church on September 1st, 2009.


The Church Building

In the initial years, the congregation met for Sunday worship service at various times at the Arlington Heights Evangelical Free ​Church, Thomas Junior High School, and the Olive School.

On June 29, 2008, the congregation held its first meeting in the new church building at 310 E. Hintz Road in Arlington Heights, Illinois. ​Dedication of the church building was held on October 18, 2008.

Our Affiliations 宗派所屬

The Great Lakes District, ​The Evangelical Free ​Church of America

美國播道會大湖區區會

The Evangelical Free ​Church of America

美國播道會

Association of North ​American Chinese ​Evangelical Free Churches

北美華人播道會聯會